As competências do tradutor Português na era da globalização

Regina Sutre

Regina Sutre

Neste mundo dominado pela comunicação, a tradução impõe-se como
uma ferramenta estratégica para as empresas globais. As novas
tecnologias, cada vez mais desenvolvidas num ambiente privilegiado
que é o da globalização, exigem do tradutor novas competências para
um desempenho com mais qualidade, mais eficiência e menos custo.
Num mercado altamente competitivo como é o da indústria das
tecnologias de linguagem onde o profissional da tradução está inserido,
o tradutor vê-se constantemente confrontado com novos desafios.

Utilizamos cookies próprios e de terceiros para lhe oferecer uma melhor experiência e serviço.
Para saber que cookies usamos e como os desativar, leia a política de cookies. Ao ignorar ou fechar esta mensagem, e exceto se tiver desativado as cookies, está a concordar com o seu uso neste dispositivo.